掌握「年曆英文」的專業說法:讓你的英文溝通更道地

admin2026-01-22 02:00:013329

在我們的日常生活中,「年曆」是不可或缺的工具,無論是規劃行程、標記重要日子,或是查閱傳統節氣。然而,當需要用英文來表達「年曆」時,許多人可能會發現,一個簡單的詞彙並不足以涵蓋其所有含義。從最常見的 Calendar 到更具專業性的 Almanac,不同的英文單字對應著不同類型和功能的年曆。本文將整合多方資料,為您深入解析「年曆」在各種情境下的精確英文用法。

核心詞彙:Calendar 與 Almanac 的區別

首先,我們需要理解兩個最核心的單字:Calendar 和 Almanac。雖然它們都與年度日期有關,但其內涵卻有顯著差異。

Calendar (日曆、月曆、年曆)Calendar 是最通用且最廣泛被使用的詞彙,當我們提到calendar,calendar泛指所有記錄日期、星期和月份的圖表或冊子。它可以指掛在牆上的月曆、放在桌上的桌曆,甚至是手機裡的行事曆應用程式。劍橋詞典將其定義為「一份顯示一年中所有日期、星期和月份的印刷品」,或是「特定組織或活動的重要事件與日期列表」,以下為例句:

the school calendar (學校行事曆)

the political calendar (政治日程表)

Almanac (曆書、年鑑)Almanac 則是指一種內容更為豐富的年度出版物。它不僅包含日期,還提供大量額外資訊,例如天氣預報、天文星象(如日出日落時間、月相變化)、潮汐表、節氣等。這類年曆的功能近似於台灣人所熟悉的「農民曆」或「黃曆」。因此,當您想表達的是一本包含豐富年度資訊的曆書時,Almanac 會是比 Calendar 更精準的選擇。

不同形式年曆的英文表達

日常生活中,我們會使用各種不同形式的年曆,它們在英文中也各有對應的說法:

中文名稱

英文名稱

說明

桌曆

Desk calendar

放置在書桌或辦公桌上的日曆。

掛曆

Wall calendar

掛在牆壁上展示的日曆,通常以月曆形式為主。

日曆

Daily calendar

每日一頁,可撕下的日曆,常印有特定主題或每日名言。

週曆

Weekly calendar

以星期為單位規劃的日曆。

月曆

Monthly calendar

以月份為單位展示的日曆,是最常見的掛曆形式。

行事曆

Planner / Organizer

隨身攜帶的筆記本形式日曆,用於詳細規劃每日行程。

萬年曆

Perpetual calendar

不受特定年份限制,可永久使用的日曆。

文化精髓:國曆與農曆的英文說法

在中華文化圈,區分國曆(陽曆)和農曆(陰曆)至關重要,因為許多傳統節日和生日都依循農曆計算。在英文中,這兩種曆法有明確的名稱。

國曆 (陽曆):英文為 Solar Calendar。我們現行公曆的正式名稱是 Gregorian Calendar(格里曆),由教宗葛瑞格里十三世頒行,通行全球,在西班牙、印尼、捷克、土耳其、埃及等地皆以此為官方曆法。在表達國曆日期時,通常直接使用月份和日期即可。若想特別強調,可以在日期後加上 of the solar calendar。

範例:端午節落在陽曆的六月十日。

Dragon Boat Festival falls on June 10th of the solar calendar.

農曆 (陰曆):英文為 Lunar Calendar。農曆在中華文化圈以及日本、韓國、越南等國家依然扮演著重要角色。由於農曆日期每年對應的國曆日期都不同,在英文中表達時,需要使用特定的格式:「the [日期]th day of the [月份]th lunar month」(農曆第X個月的第X天)。

範例:中秋節是農曆八月十五日。

Mid-Autumn Festival is on the 15th day of the 8th month in the lunar calendar.

範例:今天是我農曆二十歲的生日。

Today is my 20th birthday according to the lunar calendar.

古時的中國人也會為農曆的每個月份賦予富有詩意的別稱,以下是一些月份的英文名稱對照:

月份

農曆中文別稱

農曆英文名稱

正月

杏月

Start Month

二月

桃月

Apricot Month

三月

槐月

Peach Month

四月

蒲月

Locust Tree Month

五月

荷月

Sweet Sedge Month

六月

巧月

Lotus Month

七月

桂月

Skill Month

八月

菊月

Osmanthus Month

九月

陽月

Chrysanthemum Month

十月

冬月

Yang Month

十一月

臘月

Winter Month

十二月

Preserved Month

常見問題 (FAQ)

Q1: "Calendar" 和 "Almanac" 最大的差別是什麼?

A: 最大的差別在於內容的豐富度。Calendar 主要功能是標示日期、星期和月份,用於時間管理和行程規劃。Almanac 則像一本年度資訊百科全書,除了日期外,還包含天文、氣象、潮汐等專業資訊,功能上更接近台灣的農民曆。

Q2: 如何用英文表達我的農曆生日?

A: 您可以使用「My lunar birthday is on the [日期]th day of the [月份]th lunar month.」的句型。例如,若您的農曆生日是三月初五,您可以說:「My lunar birthday is on the 5th day of the 3rd lunar month.」。

Q3: 我們辦公室用的行事曆筆記本,英文該怎麼說?

A: 對於可以隨身攜帶、用來記錄約會和待辦事項的筆記本式行事曆,最貼切的英文是 Planner 或 Organizer。雖然它也算是一種 calendar,但 Planner更能體現其個人化規劃的功能。

總結

總結來說,「年曆」的英文翻譯遠比想像中來得豐富。Calendar 是最基本且通用的詞彙,適用於大多數日常情境。若要指稱內容詳盡、類似農民曆的曆書,則應使用 Almanac。在與外國朋友交流時,準確地使用 Desk calendar、Wall calendar 等具體詞彙與用法,能讓溝通更清晰。最重要的是,當涉及到節日或生日時,明確指出是依據 Solar Calendar(國曆)還是 Lunar Calendar(農曆),不僅能避免誤解,更是對文化細節的一種尊重。

資料來源

年曆| 繁體中文-英語翻譯——劍橋詞典 – Cambridge Dictionary

日、月曆英文說法一覽表📅 📅 ■ calendar 各種「曆」的統稱 …

CALENDAR中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

UpToGo編輯部UpToGo 編輯團隊致力於透過數據分析與網路資訊整合,為讀者快速篩選出最實用的生活解答。我們專注於將繁雜的網路資訊去蕪存菁,提供結構清晰、客觀中立的懶人包與知識快答,協助您在最短時間內解決生活中的大小疑問。